

爱一帆读到这儿先停:因为这段话的转述是不是带立场没落地,先把截图补上前后句
嘿,各位!今天我想跟大家聊一个在信息爆炸时代再平常不过,但也极容易被忽略的细节。你可能刚刚刷到一个信息,或者看到一段让你有所触动的文字,然后它被别人转述了。这时候,你有没有停下来想一想:那个转述,是完整的呈现,还是经过了某种“加工”?
最近,我遇到一个情况,一个朋友分享给我一段话,说得头头是道,非常有道理。我当时就觉得,哇,说得太对了!然后,我顺手去搜了一下原文,却发现,事情好像不是那么简单。
问题来了:当一段话被转述时,我们看到的,还是原本的样子吗?
这里,我们不妨做个假设。设想一下,我这里有一个关于“天气”的讨论。
原文可能是这样的:
“今天天气真好,阳光明媚,微风习习。我决定去公园散步,享受这难得的好时光。”
如果有人转述,可能会变成:
“某人今天心情超好,要去公园玩。”
看到了吗?“天气真好”、“阳光明媚”、“微风习习”、“享受这难得的好时光”这些用来烘托“好心情”的细节,在转述中消失了。最终呈现出来的,只是一个“要去公园玩”的事实,而且似乎还暗含了一种“悠闲”、“任性”的意味。
这还只是一个简单的例子。但在现实生活中,这种“省略”和“聚焦”会更加微妙,也更加具有影响力。
为什么我们需要关注“转述”的“落地”问题?
- 立场与偏见: 转述者在选择性地保留或省略信息时,会不自觉地(或刻意地)带入自己的立场和偏见。这可能会让原本中立的陈述,听起来带上了鲜明的色彩。
- 信息完整性: 缺少上下文的信息,就像断了线的风筝,很难准确理解其原意。前后句的缺失,可能彻底改变信息的核心。
- “我”是独立的思考者: 我们都希望能独立思考,形成自己的判断。如果依赖的是被“过滤”过的信息,我们的判断可能就站不住脚,就像没有根基的楼阁。
所以,下次你看到一段“被转述”的信息时,不妨先停一停。
在继续阅读、评论或者转发之前,我强烈建议,试着去寻找:
- 原始出处: 来源是什么?是哪篇文章、哪段对话、哪个视频?
- 前后文截图/链接: 如果是社交媒体上的言论,能否看到它所在的整条对话或整篇文章?如果是某个报道,能否找到完整的报道链接?
- 原文内容: 能否找到原文的完整文本?
为什么是“先补上前后句,再判断立场”?
因为只有看到了完整的图景,你才能更准确地评估:
- 转述者的意图: 他/她是为了强调某个观点,还是为了误导?
- 被转述者的原意: 他/她到底想表达什么?有没有被曲解?
- 你自己的判断: 基于完整信息,你才能做出独立、客观的判断。
信息传播的速度很快,但求真务实的速度,却需要我们刻意去追求。别让一时的“爽”或“气”,遮蔽了你独立思考的光芒。
如果你也遇到过类似的情况,欢迎在评论区分享你的经历,或者你有什么辨别信息真伪的小妙招!我们一起学习,一起进步。